#18 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 24 

作者 Article by: Sunny Wong 

新冠肺炎下的生活 

王晨 

衣: 👔👔 👗👗 

没有时尚潮流,因为每个人都待在家里。没有服装设计师,时尚王国意大利成了死国。 

食: 🍟🍟 🍹🍹 

大部分餐厅关闭或只供应外卖。 

住: 🏠🏠 🏢🏢 

自己做家务。房子没人买。谁帮你搬家啊? 

行: 🚗🚗 🚙🚙 

无处可去,少开车,油便宜。 

工作: 🗂🗂 💻💻 

没工作或在家工作,多数公司关闭,员工被解雇或放长假。 

购物: 🎁🎁 💰💰 

除超级市场,药房外,大多数商店都关门,开门的店要在门口排相隔2 米的长队。 

娱乐: 🎭🎭 . 🍻🍻 

剧院,展览馆,酒吧,健身房,体育馆……全部关闭。 

旅行: XXX✈🌎🌎 

100%禁止。 

医疗: 😷😷 2🔬🔬🔬🔬 

如果你没有重病,不要去医院,以防感染。医生忙于治疗新冠病人。 

我们能做什么? 园艺!我们可以在后院努力工作。但是请确保彼此相距2 米。 

春天几时来?花儿几时开,我们几时能重聚? 

上帝啊, 请帮助我们尽快度过难关,恢复正常的生活! 

🌷🌷 🌷🌷 🌷🌷 🌷🌷 🌷🌷 🌷🌷 🌷🌷 🌷🌷 

Life under Coronavirus 

Sunny Wong 

clothing: 

No fashion trend because everybody stays home. No fashion designer, the fashion 

kingdom Italy is a dead country now. 

Food: 

Most of restaurant closed or only serve take out. 

housing: 

Do house work by yourself. Nobody buying house, who will help you move? 

Driving: 

No where to go, drive less. Gasoline is cheap. 

Work: 

Not job or work at home, most of workers been laid off or take a long vacation 

because company closed. 

Shopping: 

Most of shops are closed, no where to go, except supermarket, pharmacy. The 

shops that open is in a long waiting line outside the door, 2 meters away from 

each other. 

Entertaining: 

Theater, Exhibition, Bar, gym, stadium… all closed. 

Travel: 

100% Forbid. 

Medicare: 

Don’t go to hospital if you are not serious sick, try not to get infected. Doctors are 

busy treating CORVID- 19 patients. 

What we can do? 

Gardening! We can be working hard in our backyard but make sure stay 2 meters 

away from each others. 

When the spring is coming? When will the flowers bloom? When will we be able 

to meet again? 

God, please help us get through the difficulties as soon as possible and return to 

our normal life! 

种植小常识 

今年因新冠肺炎, 很多卖花的地方都只做网购, 选择不多, 价钱也贵。 有 

没有想过改为种菜? 菜种也不容易买到。但有些手头现有的蔬菜就可以种。 

比如葱, 莞茜都是可以用根再种的。 葱或莞茜从根处往上2 吋处剪断, 

把根种进泥土, 就会生长。要用时不要连根拔, 用剪刀剪来用。蒜头扳 

开, 一个个种进泥土,就会长成蒜苗。姜块, 土豆或红薯连皮切块,埋进 

泥土, 也会生长。要不要试试看? 

A little trick for planting 

Because of the Coronavirus, many nurseries only do online shopping, there are not many flowers 

to choose and price is high. Have you ever thought about changing to growing vegetables? 

Vegetable seeds also hard to find it but some of the vegetables can be re-grown. For example, 

green onion and coriander can be replanted with roots. Green onion or coriander cut 2 inches up 

from toots, then plant roots into the soil, they will grow. Don't uproot when use it, use scissors to 

cut it. Pulled garlic heads apart, then planted into the soil one by one, they will grow into garlic 

seedlings. Ginger root, potato or sweet potato cut into chunk with skin, bury in the soil. They 

also grow. Would you like to try? 

#17 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 22 

作者 Article by: Billy Ng 

有人說當一件事重複做21次,便會成為我們的習慣。大家留在家中個多月,相信已經習慣了,其實都幾好呀!慳番不用入氣油,不用浪費時間在公路上。 

我和大兒子在同一書房內工作,今次讓大家多了解對方的工作,彼此交流工作上的挑戰和心得;小兒子偶然為我們預備午餐、晚餐,在炒飯上加上芝士,味道亦相當好。今次難得的與家人共處的時間多了,非常感恩。 

記得當年小兒子還未出生,大兒子只有幾歲的時候,經常希望父母有更多的時間與他玩耍,我們卻多次因為忙忙碌碌,敷衍回應他說:「明天吧!」他從小性格比較內斂,從不發脾氣,但是,有一次,他很不耐煩、亦無奈地回應我們:「明天又明天,到底幾時才是明天呢?」今次留在家中的經驗,讓我們重新生活的重點,反璞歸真,看清楚自己的需要、重點應放在那些方面。 

在社交群組內看到朋友、家人,創意無限,有烘焙專家、點心師傅、作家、畫家等等,與別人分享多美好!彼此問候、相互支持多甜蜜! 

杏林子於「生之頌」散文集中 ㄧ「生命的極限」祈禱分享: 

「我們不斷摸索, 

不斷學習, 

不斷發現, 

不斷獲得, 

不斷為克服重重難關而殫精竭慮, 

不斷為經歷一個新的里程而歡愉。 

就在這不斷的挑戰中, 

將我們的生命的極限擴展至無限, 

我們的力量和愛,也無限。 」 

保羅說:「應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴上帝。上帝所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。」(腓立比書 4: 6-7) 

I've heard before that something will become a habit if you repeat it 21 times. We have been staying home for over 1 month and should have gotten used to it now. I appreciate that I can save myself from having to fill up gasoline and be stuck in the traffic. 

My older son and I are sharing the den as our office. We start to understand each other more and share some of our challenges and ways of doing things. My younger son tried to cook us lunch and dinner during this time. Adding cheese on the fried rice looked funny to me but actually taste good. We are so thankful that we have more time to be together. 

I remember before my younger son was born and when my older son was about 5 years old, he often asked us to play with him. We were busy and often answered him "Tomorrow!" He used to be a quiet and obedient boy. One time, he impatiently replied us, "Tomorrow and tomorrow! When is tomorrow!" In this pandemic, we are going back to the basics about what our needs are and where our focus of our lives should be. 

On social media with our friends and relatives, we found a lot of creativity among us. There are bakery experts, dim sum masters, authors, painters, etc. People love to share and support each other. It's so amazing and blessed. 

The Taiwanese author 杏林子 said in one of her prayers "Limit of our life": 

"We keep on exploring, 

Keep on learning, 

Keep on discovering, 

Keep on rewarding, 

Keep on getting exhausted resolving difficulties, 

Keep on appreciating going through new milestones. 

Through the "keep on challenging" process, 

We experience there is no limit to our creativity; 

That our love & power will have no limit." 

Paul said, "Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus." (Philippians 4: 6-7) 

#16 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 20 

作者 Article by: Mandi Li 

初看到中國武漢疫症傳出,疫菌殺傷力的程度不詳,香港亦只聽到零落感染的聲音,當時還沒意識到這是世懲的開始(是個人認為),但心中已有戚然;好快,中國各省各地及香港播出疫症人數急升,疫情緊張,防禦物品被升價及搶購,繼而日常用品,食品都在搶購一空,顕得人心惶惶,那時聖經的話語:人子會再來的聲音不期然的在心中響起。 

更快的疫症在全球各國各地已擴散,疫情嚴重程度亦節節上升,卻人力至今仍未能解決及 制止疫病漫延!天父呀,你是否在發怒呢,發怒在你地上的兒女都為了私慾,權力和貪念在爭鬥,都在不惜採用現今電子,經濟及武力去互相撕殺,更縱容黃、賭、毒去殘害人類,無論思想及空氣都受到污染,父啊,你是否覺得我們都應得到懲罰,讓新冠病毒漫延全球儆醒世人,人子會再來,去反思其過,學習忍耐,互相幫助,互相支持,父啊,求祢息怒,求祢寛恕,求祢憐忟,求祢賜那些醫護人員腦袋開發,快能找到治疫菌藥物,疫症受控,求你幫助那些正在受病毒困擾的人減輕痛苦,快些痊癒,阿門! 

#15 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 18 

作者 Article by: Joanne Loo 

From Watching the Musical “Mary Poppins” to Working from Home During the Pandemic 

My children’s school musical this year is Mary Poppins, which talked about how a mystical nanny helped a family of four love and understand one another again. My older son played the part of the father, who worked as a banker, while my younger son was cast as the mischievous son. They performed with their schoolmates in mid-February. At the beginning of the story, the father was very serious. He focussed mainly on his work and refused to find time to play with his children. As the story went on, he realized that being together with his family was actually the most important thing. My husband and I definitely enjoyed our children’s performance, but we also wondered: Have we been spending enough time with the kids? Aside from helping them with schoolwork when necessary, making sure they practised playing their music instruments, and driving them around, have we listened to their thoughts and understood them? Perhaps a little bit. Why haven’t we spent more time playing with them? Busy! Yes, that’s true—but we certainly cannot use that as an excuse, can we? Both of us really struggled with the thought. 

A few weeks later, the COVID-19 pandemic situation worsened. The children had to stay home and do their studies online, and I worked from home. I was so stressed out, but realized later that God was giving me a learning opportunity. 

In families with children, “working from home” is a concept that looks great on paper but is quite tricky in practice. My older son has his own laptop, and he can handle 95% of his schoolwork independently. He even helps his classmates online. My younger son can handle “short term homework”—those that are only 1-2 pages long and can be submitted on the same day. For science, he has to do little experiments. While those are fun for him, I have to look around for materials and teach him to think. For history and geography, he has to do research projects, but he has not mastered the art of selecting important points from lengthy online articles. As I was teaching him one day, my brain was half thinking about the COVID-19 educational leaflet I wanted to make for the patients at my workplace. And I still had to remember to cook lunch and dinner. I also had to send them out to play when the weather was nice in the afternoon so that I could do my work. Such a busy time! Can I really not take care of the kids and work at the same time? 

While certain things maybe impossible for humans, “for God all things are possible” (Matthew 19:26). After a few days, the two kids and I began to get used to the new daily routine, and I learned how to keep my sanity. 

1. Accept the reality: The fact that the kids need me while I work is no longer “unexpected”. Now I that I am mentally ready for it, I can set expectations that are a bit more realistic. If I cannot finish my work, I wait until the two of them can play together or even after they go to bed before I resume. 

Coronavirus cartoon.jpg

2. Let the children participate in my work: One day, as I was trying to develop some educational materials about the pandemic for patients, my younger son was looking for something to do. Suddenly, my light bulb went on: Didn’t he like to draw? I invited him to help me draw a cartoon virus, which I then inserted into my leaflet as an illustration. My co-workers praised him for drawing such a cute cartoon. By inviting him to help, I saved some energy, and he got to use his talent to serve the society. Later I discovered that Bishop Jenny Andison also invited one of her daughters to read the scripture when she delivered her sermon via a video online. 

3. Let the children understand the reality: I told my children: When they are at school during the day, I don’t have to worry about their school work and safety, and I don’t have to prepare lunch for them in the middle of my work day. Even though they are staying at home nowadays, my work must still be done. Once the children understood, they co-operated better. When I ask them to help with cleanups and folding laundry, they no longer decline. When I bring a big load of purchases home from the supermarket, they take the initiative to haul and sort, which is tremendously helpful. On a recent day, when my husband could come home early, he volunteered to cook dinner so that I could do a bit more work during that time. I am so grateful. 

4. Let’s be happy together: Since we are all stuck at home together, let’s be happy and enjoy some quality time together. In the past few weeks, we have played ping-pong in the basement, played soccer in the backyard, painted with water colours, played chess and board games, watched musicals and sang the songs from them, and we even imitated the menu from a few quick service restaurants. My younger son and I let our imagination run wild on the drawing board, creating our dream cars and dream bunkers. One day, after we ordered pizza, we discovered that the box could morph into a cardboard basketball game set. The kids were so happy. The old me would not have allowed the kids to play with the pizza box because of the crumbs. Nevertheless, once I told myself that the crumbs could be cleaned out, I was determined to let the kids be kids. I hope that when the pandemic is over, the kids won’t just remember that Mommy and Daddy were “so busy”, but they will also remember that we had fun and we got creative together. 

During the pandemic situation, my kids and I have been staying home unwillingly. God gave me yet another lesson on faith and patience: Not only did He give me the ability and the time to take care the kids and do my work, He even let the four of us enjoyed quality family time together. We must always remember while certain things maybe impossible for humans, “for God all things are possible” (Matthew 19:26). 

I would like to share a song that my husband and I really love: God Will Make a Way. 

Copyright of the text and graphics © Joanne Loo, 2020 

從看音樂劇Mary Poppins到在疫境中留在家裏工作 – Joanne Loo 

孩子們這學年的音樂劇是Mary Poppins,主要講述一個神奇的褓母怎樣幫一家四口再次相親相愛,互相體諒。我的大兒子和小兒子分別飾演當銀行家的父親和反斗的兒子,二月中與同學們演出。在劇初,父親不苟言笑,很注重工作,不願意騰出時間與孩子玩耍,到後來醒覺到與家人一起才是最重要的。我的先生和我固然很欣賞孩子們的演出,但同時亦開始反省:我們有騰出時間與孩子相處嗎?除了在他們有需要時指導功課,著他們練樂器,接送他們,我們有聆聽他們的心聲、了解他們嗎?也算是有一點點的。為什麽不多花時間與孩子玩?忙  !是的,但總不能用“忙”來做藉口吧?我們的内心很大爭扎。 

數星期後,COVID-19疫情轉差,孩子們留在家裏在網上學習,我留在家裏工作。我覺得很大壓力,但後來才發現這是神給我的一個學習機會。 

在有孩子的家庭,“留在家裏工作”是一個在字面上好看而實行起來卻頗考技巧的概念。大 兒子有手提電腦,九成半能自理老師在網上派的功課,更在網上幫同學們。小兒子能自己 料理“短期功課”,即一兩頁長,做好當天就交給老師那種。科學要做小實驗,他當然覺得 好玩,但我要幫他找材料,教他思考。歷史地理兩科要做研究項目,而他還未懂怎樣從網 上資料中選出要點。我一邊教他,腦子裏半記掛著我想製作給病人的疫症資料。還要記著 到時到後要煮午餐和晚餐,天氣好的下午催他們到後院玩,好讓我做我的工作。好忙啊! 難道真的不可能兼顧孩子和工作嗎?

人所不能的,“在神凡事都能” (馬太福音19:26)。 過了幾天,兩個孩子和我開始習慣新的日程,我也慢慢學到怎樣不搞垮自己: 

1.接受現實:孩子們在我工作時需要我—這不再是“意料之外”的事。現在有心理準備,訂立實際一點的期望。做不完工作就等兩個孩子能一起玩時我才做,必要時等他們睡覺了才做。 

Coronavirus cartoon.jpg

2. 讓孩子參與我的工作:我要製作一份給病人的疫症資料,但小兒子在找事做,打發時間。我靈機一觸,他不是喜歡畫畫嗎?我請他在電腦上幫我畫個卡通病毒,放進我的疫症資料中做插圖,我的同事都讚他的卡通有趣。這樣,我省點精力,同時讓他有機會用他的恩賜為社會服務。後來我發現,珍妮主教在她的網上講道中也有請她的女兒讀經。 

3. 讓孩子們理解現實:我告訴孩子們:平常他們白天在學校裏,我不用擔心他們的學業和安全,也不用在我的工作時間中弄午餐給他們。現在雖然他們留在家裏,但我的工作還是要做的。孩子們明白了後很生性,在我著他們幫忙清理和叠衣服時不再推搪。我在超級市場買大堆東西回家後,他們也幫手搬動和分類,幫輕了不少。最近我先生在可以早回家的一天也主動煮晚餐,讓我可以用那段時間做點工作,真是很感恩。 

4. 齊齊開心:既然大家都要留在家裏,就一起開開心心,來點親子時間吧。這幾個星期, 我們打乒乓球,踢足球、畫水彩畫、下棋、看音樂劇和唱音樂劇的歌、還模仿製作過幾家快餐廳的食物。小兒子和我甚至在畫板上發揮想象力,畫了我們夢中的車子和地庫。有一天,叫了pizza 後,發現盒子可以演變成模擬籃球場,孩子們很高興。以前的我就會因爲pizza 盒有碎屑而不讓孩子玩,但我想想:碎屑是可以清理的,就讓孩子活得像孩子吧! 我希望孩子在疫情過後不單是記得爸爸媽媽“很忙”,也記得一家人一起玩和創作的經歷。 

在疫境中,我和孩子們不自願地留在家裏。神讓我再次上了信心和耐性的一課:他不但給我能力和時間照顧孩子和做好工作,更讓我們一家四口竟然有時間享受天倫樂。我們要常常記住:在人所不能的,“在神凡事都能” (馬太福音19:26)。 

想和大家分享一首我先生和我都很喜歡的歌, 叫God Will Make a Way(跟隨我恩主)。 

https://www.youtube.com/watch?v=_rSWXf2Y4z0 

中文歌詞: 

http://www.christianstudy.com/data/hymns/text/revival_hymns011.html 

圖文版權: © Joanne Loo 2020 

#14 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 16

作者 Article by: Chivas Chu

疫中情#14

在主內的姊妹弟兄安好。

今天,四月十二日,天晴。起來的時候,在復活主日早上,渴望見到更多點的陽光,令到這特別的日子加添多點生氣和活力。知道神掌管萬事,包括天氣,他必定將最好的給予我們。

早前,太太跟我也為到英國的首相Boris Johnson 受到感染和入到深切治療部一事禱告,希望他得到醫治而早日康復,回到工作崗位去處理疫情中許多的時情。或許,很多人會想起初他輕看疫情的擴散嚴重性以至令到許多國民染病和死亡。但是,人誰無過,相信由他染病開始,他內心也希望得到國民的原諒,而我們應該拿著一個包容,體諒和寛恕的心去譲他醒悟過來後,為國民再度作出一切正確的決定。感謝主聽取我們的禱告。

在過去的五個星期,相信各人在日常生活中無疑是有不少的改變,而改變的程度因人而異,但時間過得實在太快,就如神看千年如一日一樣。我已經不再去想疫情還要多久才會過去,疫情過後這個世界会是怎樣,等等的問題。這些一切也交給主去決定便好了。我自己就在想如何好好利用這個難得的機會,令到往後的日子和生活如何更加有效率,有意義和蒙神的喜悅。事實上,近日真的多了靈修的時間,也透過YouTube 我們近日還學到不同的廚藝,一起學一起做去增強我和太太的相處感情和了解大家更多。感謝主給予這機會。

因為這個疫情,本来我們現正應該是身處台灣和東南亞的,探親和探兒子的計劃也只好推遲實行,盼望神為我們有更好的安排。這又再一次告訴我們,無論人所想的計劃是如何的完美理想,最終決定也是在於神的手裏,我們要欣然謙卑接受。

另外,在這幾個星期,太太和另一位姊妹也如常輪流地回到教會裏,為了那些放在教會中十分難處理的蘭花和其他的盆栽淋水和打理。當太太開心地告訴我:老公,你看看,這些蘭花又開了新的花蕾了。我心想,感謝主。因為在主殿裏面的一花一草,正因為有他們這悉心的照顧而得以生存更新成長,而不至於成為廢物。難道在這世界上還有比”人類”更難處理的東西嗎?!盼望主內的姊妹弟兄們,我們都一起求主不要放棄我們,或說我們千萬不要放棄主,繼續好像這些蘭花一樣求主給予我們灌溉,令到我們每一個人都能夠在疫情後,我們在靈命上都更新成長。

最後,跟大家分享,在雅各書第二章裏面説:

『信心若沒有行為就是死的』信心是與我們的行為並行,而且信心因着行為才得成全”

願我上主繼續賜予從他而來的平安給我們。我們軟弱無力時願意求告他的幫助。

#13 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 14 

作者 Article by: Grace Liu 

三月中,女兒突然告知March break 後學校要停課。問我可否在我家做daycare?如此一問,我真有点心又喜卻心又慌!喜者,可以一連三星期和兩個小鬼每日相處。慌者,當然係考濾我和Daniel 兩副老骨頭是否可以應付? 三月16 号活動營正式開始了。 感謝神,我本以為要babysit兩個孫兒一定不簡單。三星期在忙錄中過去,回顧每天下午小孫午睡時我和大孫一齊讀聖經故事,無意間已完成了十多卷。两婆孫搶答問題,樂在其中! 此外,每日有grandma kitchen 時段。我們一起做簡單甜品,三文治,cup cake, mini pizza, 手卷,飯團和炒飯。孩子們自已做吃得特别高興。我也開始教孩子們謝飯祈禱。 午睡後集體遊戲,老少玩作一團。年幼孫兒特别頑皮,愛倒蛋破壞,但天真無邪。每每出錯便含淚說 sorry。我想天父對我們也一樣,只要認罪悔改,祂會永遠愛我們的。 

在這段日子,我每天和孫兒一起,是疫情帶給我們的意外驚喜。還記得一天女兒怕我們累壞,把孩子留在家中。大孫問女兒: 「是婆婆病了嗎?為甚麼不可以去?I miss por por and dor dor(婆婆和公公。」多温馨的問侯,是天父賜的祝福! 

如果我們可以值這段自我隔離機會,多與家人朋友聯絡,多一句問侯,给他們多一份祝福。我學習到的是: 愛你的人,給你温暖與鼓勵,你愛的人,讓你學會如何去愛和分享。相比每天坐家中,聽到很多疫情急昇,全球搶購防疫用品,死亡數字節節上昇,酒楼食店倒閉,股市大跌……等等負面消息,我們的選擇又該是甚麽呢? 

現在,我們正經歷神的帶領,讓我們齊心禱告,我深信這一切總會過去,因為神仍在掌管。 

願這次疫情呼喚我們悔改,從罪和自私中醒悟過來,並把信仰投放在一個真實而永恆的上帝 

耶和華必在你前面行;祂必與你同在,必不撒下你,也不丢棄你。不要懼怕,也不要驚惶。申命記31:8 

#12 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 12 基督復活⽇ 

作者 Article by: Joel Chiu 

今天是救主復活日,哈利路亞!主果然復活了。 不覺間已經是第五個主日沒有在頌主堂舉行崇拜了,這都是凶險的疫情所致。雖則如此,我感到欣慰的是還可以網上參與其它幾處不同的崇拜,有機會用不同的方式領略聖徒相通。 前幾日,有位不諳英文的朋友找我幫忙他申請聯邦政府推出的緊急應變金(CERB),幫完他後,發覺原來手續都不算繁複,過程可以上網或用電話完成,希望他可以不用等待太久罷。政府也就是這樣解了不少人的困窘。我感覺能幫到別人時,自己亦開心的,正如新約使徒行傳有說「施比受更為有福」。 看見直到昨天(星期六)為止,與疫症有關最新的死亡人數中,安省有253人,全加國有整整六百人。我對有不少人失去了至親感到悲傷;我們基督徒心中有盼望、有信和愛,深信死亡不是人生命的終結,更重要的緊接在後,那就是復活,是奠基於耶穌死而復活的事實。有一天,我們都會再見到那些「在基督裏睡了的人」。有興趣看看聖經中有關復活的一、兩個段落的話,我介紹新約哥林多前書十五章12節至57節。 我們的救主耶穌復活了;願他復活的大能在我們基督徒的生命中,讓我們的言行,可以向未信主的人顯出他的大能。 舊約內的詩篇有很多可以堅定讀者的信心,能轉讀者的憂愁為對上帝的敬仰。好像大衛的一首求助禱告的詩—第六十九篇。當中你可以讀到「…上帝啊,求你按你豐盛的恩慈,憑你拯救的信實應允我…因為你的慈愛本為美好(13節下,16上)」。 祝各位主內弟兄姊妹在此疫情裏蒙上主施恩,同穫主基督勝過死亡的凱旋。

Alleluia! Christ is risen. He is risen indeed. Alleluia! Time goes fast; it has been five Sundays that we has stopped worshiping at St. E's. It is all because of this COVID-19. Yet, I have got the opportunity to join various on-line worship services celebrated at different places which I consider as a way of experiencing the Communion of Saints. A couple days ago, a friend of mine who is not conversant in English asked me to assist in his application for the CERB program our federal government put forward. Having finished going through the necessary procedures, I found that it is quite straight forward provided the applicant has got the necessary supporting information like ROE. One can finish this through a phone call or a web-site visit. Hope he gets what he is provided for in good time. Our government has done her effort to give a fast help to alleviate the negative impact done by this pandemic. I feel good myself when I am able to help others just as one can read from The Acts Of The Apostles: It is more blessed to give than to receive. (NIrV 20:35) I notice that up until yesterday (Saturday), the number of COVID-19 related deaths in Ontario was 253 while in our country was exactly 600. I am saddened knowing someone loses his/her love one(s). We as Christians have hope, as well as faith and love, deeply believe that bodily death is not the end of our lives, a more important fact comes after, that is the resurrection which Jesus's resurrection is a proof. One day, we will see again those who have died before or after we do. If you are interested in reading one or two paragraphs about resurrection from The Bible, I would recommend 1 Corinthians 15:12-57. Jesus our saviour is resurrected. May his power of resurrection dwell also in our lives that what we say and do show forth his great power. Many Psalms in The Old Testament fortify readers' faith, turning their worries into worship like Psalm 69, one of David's prayer for deliverance from persecution includes Lord, I pray to you. May this be the time you help me. God, answer me because you love me so much. Save me, as you always do. Lord, answer me because your love is so good. (13 & 16a) May God bless you, with our Lord Jesus Christ's triumph over death, my brothers and sisters, in this time of uncertainty. Amen 

#11 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 10 基督受難⽇ 

作者 Article by: Wilson Loo 

記憶中所經歷之數⼗個受難節當中, 每次都似乎只是 世上少數⼈在受苦受難 所以 各地都 有不同的 宗教 儀式 去提醒信徒 耶穌基督 的受難之苦. 不 幸 今年的受難⽇, 全世界⼤部分的⼈ 都在親⾝經歷著 苦難. 

在全球疫症蔓延為患之際, ⽣靈塗炭, 特別是那些窮困者, 和那些因戰亂的難⺠, 更是苦不堪⾔, 然則 那些官商巨賈,也難獨善其⾝. 或者在此情此際, 我們 更易切⾝了解 到 苦難的問題, 更體會到 耶穌基督 在客西⾺利園, 在苦 路, 在⼗架上, 所經歷的 痛苦, 叫我們 去學 習 他怎樣 去⾯對苦難, 怎樣 藉著信⼼在苦難當中,去順從神的旨意. 

我們不知道為什麼疫症會發⽣, 但我們是否可以問問, 疫 症 ⼀發不可收拾, 是否與⼈之⾃⼤無知,⾃以為是, 令到⽣靈塗炭呢? 是不是有些⼈自私自利, 以為⾃⼰百病不侵, ⽽對預防措施置若罔聞 ,不顧他⼈之 ⽣死呢? 

感謝主, 天 ⽗ 仍然 為世⼈預備了不少『智慧人』 無論在管理階 層或⼀般平⺠⼤眾, 他們⾏耶和華看為善看為美的事. 天⽗上帝也 為世⼈預備了 像摩西, 阿倫 的有⼼⼈⼠, 在 疫症 猖狂之際, 為市⺠⼤眾奔⾛拯命, 救病扶危. 

苦難是不好受的, 但作為基督徒, 我們知道 神在掌管, 我們有從基督耶穌而來的盼望, 知道受苦節之後, 復活節就會隨之⽽來. 讓我們好好的把握苦難的機會,使我們的靈命有所增長,去迎接復活節及復活的主耶穌基督的來臨. 

黑夜將盡,黎明的曙光快臨。讓我們懷著信心與盼望,祈望著我們可以很快就可以一齊再聚首崇拜,去感謝讚美主。 

Love in pandemic #11 Good Friday April 10, 2020 

Wilson Loo 

For the Good Fridays that I had, as far as I can remember, only a minority of people in the world were really suffering. Therefore in many places, people perform special rituals to remind themselves of the suffering of Christ Jesus. Unfortunately, it is very different in the present Good Friday. Most people on earth are experiencing sufferings themselves. 

In the present COVID-19 pandemic, people all over the world are experiencing hardship, especially those who are poor, and those who are forced away from home due to war or persecution. At the same time, those who are rich and powerful are not immune either. May be at such a time, it would be easier for us to realize the true taste and real issue of suffering. And it would be easier for us as Christians to appreciate the suffering of our Lord Jesus at Gethsemane, on Via Dolorosa, or on the cross in Golgotha. May be it would be easier for us to learn how to face suffering, and how, through our faith, to be obedient to the will of God during such a difficult period. 

We don’t know why the pandemic occurs. But can we ask why the pandemic is spreading so fast in some places. Is it not related to men’s arrogance and vanity, or their erroneous belief that they know everything, despite their ignorance, with catastrophic consequence. Can we ask why so many people are so selfish that they only care for their own momentous enjoyment and neglect the health of others. 

Thanks be to God. Our Lord has prepared for us many men and women with wisdom, whether as governing leaders or among the general public. They do things which are right in the eyes of the Lord and through them, many are relieved of suffering and saved. The Lord has also prepared many men and women who are like Moses and Aaron; and like them, they work bravely and tirelessly to save people during the plague. 

Facing suffering is not a pleasant experience. But as Christians, we know God is in control. We have hope through our Lord Jesus. We know after Good Friday, Easter will follow. Let us grasp this opportunity of suffering, so that our spiritual lives may be nourished and grow. Let us prepare ourselves through our suffering so that we know how better to welcome Easter and the risen Lord. 

The darkness of the night will soon be fading. The dawn will soon be here. Let us be filled with faith hope, and love. Let us pray that we may once again be worshipping together very soon, to thank Him and praise Him. 

#10 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 08 

作者 Article by: Yvonne Zheng 

Father Jim 在三月八日的講道提到猶太教的安息日,又提到多倫多西乃山醫院的安息日昇降機。傳統猶太人在安息日要遵守的禮教極多。現代的猶太人用現代的方式去守傳統的禮教。我曾經在西乃山醫院做事,知道在西乃山醫院有一座特為安息日設計的昇降機,不用按鈕會自動開啓的。它又會每一樓層都停一停,開門讓探病的家屬自由出入。西乃山醫院有十八層樓。如果要由地下上十八樓需要一段頗長的時間。為免費時失事,非猶太眷的醫護人員都不願意使用特定的安息日昇降機。昇降機不用按鈕的原因是因為按鈕的動作被視為一種工作,而傳統猶太人在安息日是不許工作的。猶太同事亦曾經說過有些家庭在安息日請外人在天黑時幫他們點燈。因為按電燈的開關也被視為工作。 

如今安我們身處的安省因防止新冠疫情擴散,立令非必要行業暫時關門或請員工在家工作。經濟和生計上有損失是自然的事。那麽時間上呢?禁足在家對現代人來説是不是一件費時失事的舉動呢?有人比喻我們現今身處的情況為傳統安息日加長版-這又不能做,那又不能做。不如大家一起研究一下安息日是甚麽? 

創世記2:3 「到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了衪一切的工,安息了。神賜福給第七日,定為聖日。 

出埃及記31:12-13 神向以色列人重訂了有關這一日的誡命,説:「當記念安息日,守為聖日」 

遵守安息日是以色列人和神立約的一種記號,也是神賜予的禮物。大多數的猶太人每周都期望安息日的來臨,為守聖日作出各種準備,讓他們可以專心地與神交通。 

讓我們善用在家禁足的加長板安息日做平時沒有時間做的靈俢功課。與神建立更親密的關係。也讓我們善用這時間和親友透過電話,視象或電郵一 聯絡聯絡。在不明朗的疫情下送出一些温暖。 

Father Jim mentioned the Sabbath elevator at Toronto Mount Sinai Hospital during his sermon on Mar 8th. I remembered avoiding that elevator on Friday nights when I was still working there. The elevator is designed to stop on every floor and the door will open and close for visitors to go in and out without touching the buttons. To non-Jewish workers, the Sabbath elevator is a nuisance, a waste of time. To Orthodox Jews, they are just following God’s law. According to my Jewish coworker, some people even hire outsiders to turn their lights on and off at home during Sabbath. Is Sabbath really a waste of time? Let’s take a look at what the Bible says: 

Genesis 2:3 New International Reader's Version (NIRV) 

3 God blessed the seventh day and made it holy. He blessed it because on that day he rested from all the work he had done. 

Exodus 31:12-13 New International Reader's Version (NIRV) 

12 Then the LORD spoke to Moses. 13 He said, “Tell the people of Israel, ‘You must always keep my Sabbath days. That will be the sign of the covenant I have made between me and you for all time to come. Then you will know that I am the LORD. I am the one who makes you holy. 

Sabbath day is holy. It is a sign of the covenant with God and it is a gift from God. Orthodox Jews take Sabbath seriously. No working means no working. All cleaning and food preparation are done before sundown on Fridays. Sabbath is a day people spent time with family and together they worship the Lord. 

To combat the spreading of COVID-19 virus, we are all asked to stay at home and practice social distancing. Some of us are working from home, some of us are temporarily laid off. Work comes to a stand-still for many of us. Some people compare our situation of being forced to stay home from work as a prolonged Sabbath. What are we going to do to pass time? Besides watching Netflix or playing computer games, have you thought about adding devotional time to your daily schedule? Or contacting your friends and family by phone or via video chat to see if they are ok? Spending time with God and family is the purpose of having Sabbath. It is not a waste of time. 

#09 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 06 

作者 Article by: Tammy Pang 

當中國和香港冠狀肺炎病毒大爆發時,我在加拿大四出搜集口罩寄回香港家人,我跟另一半說:很感恩我們可以來到加拿大生活,避過兩次肺炎疫情,十七年前的沙士和這次冠狀肺炎。,當年沙士在加拿大也有病發,幸好疫情很快過去。當買到口罩時,朋友曾叫我多買一盒留給自己,我還滿有信心的說:不買,待疫情過去再買,平宜一點,因為當時口罩已漲價了。之後疫情散播全球,三月中政府宣佈全國抗炎,盡量留在家中。口罩早已買不到了,我家只有十幾個,還是十七年前沙士時留下的,幸好有個乖巧的摯友給我們一盒,感恩。留在家中其實有很多事情可以做,但沒有心情,只是坐着,整天看着手機和上面書,查看有關冠狀病毒的消息,全是負面的,令人心情煩躁。由其是那些在手機中轉發又轉發未被證實的謠言,令我感到透不過氣。我坐在窗前,突然間十多年前意外後留在家中康覆期間的情景,出現在我腦海中。再向街上觀看,各家門前的車道都有車停着,有些是留在家中工作,有些已被暫時解僱,街上無人,看到這情景我眼淚直流。當我在士庫行跑步機時,突然聽到一些聲音,心裏感到惶恐,我已察覺到自己有些問題出現了。就跟另一半說:我怕要再食藥啦!他說如果你覺得需要就食啦!這是我不希望發生的。我心想:神在我最辛苦艱難的日子都助我渡過,今次也不會放下我,我禱告,將整個思維盡量放鬆,感恩晚上能安然入睡。在這段日子跟香港親友通話次數多了,大家問候和鼓勵。讓我們一同祈禱,希望疫情快快過去。 

留在家中期間上youtube 看到沈祖堯教授真情見證分享系列之----身處疫境,有種態度。分享開始是講他人生的經歷,之後提到他在2003 年沙士爆期間,面對一個令他完全束手無策的處境,對著每日不斷增加的病人人數,在這個絕望的環境裏,他最後只能用的方法,就是在他辦工室內,召集所有基督徒同事,開第一次臨床祈禱會。他祈禱說:賜生命的上帝,求你不要讓我們的無知,不要讓我們的無知,令我們的朋友,同事,他們的家和我們的病人喪失生命,不要因我們的無知而讓人喪掉生命。之後大家感到完全無助而哭泣,已經用盡了人可以用的辦法,只能將生命交托給那位掌管生命的上帝。那天開始,他們就慢慢看到有人開始康覆。他還引用了馬太福音5:3-4節虛心的人有福了!因為天國是他們的。哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。You are blessed when you are at the end of the rope . where you are less , there ismore from God.當我們覺得自己無助,覺得自己用盡所有辦法都幫不上的時候,就是上帝的時候。

當我們覺得自己無助,覺得自己用盡所有辦法 都幫不上的時候,就是上帝的時候。 

#08 疫中情 // Love in Pandemic

2020 04 04 

作者 Article by: 王晨 Sunny Wong 

Love in Pandemic Sunny Wong 1.jpg

反思及祷告 

朋友传给我这个, 很有同感,引起我的反思。想到我们真的很不知足, 当我们有的时候, 觉得都是一切理所当然。 只有当失去的时候, 才知珍惜:平时的握手, 超市货物充足的货架, 和邻居聊天,拥挤的剧院,周末外游, 朋友往来, 例行的身体检查, 赶着上学,每天早上的咖啡同聚, 运动场上的呼叫, 每一次呼吸的清新空气, 有点闷的星期二…... 当这次的新冠肺炎消失之后, 我们会不会成为更完美的人,更称职的人,更理想的人并永远保持下去。坏的经历让我们变成更好的人。 

当顺境的时候,人们常常会变得自私, 自大, 忘记了上帝的存在, 忘掉了感恩。 当失去的时候, 才体会到我们曾经拥有的一切是多么来之不易,人是多么渺小, 多么无助。 

歌罗西书第四章第二节: 你们要恒切祷告, 在此儆醒感恩。在这困难的时期, 让我们更深切的体会到造物主的伟大,不忘儆醒,不忘谦卑,恒切祷告。 一切都在上帝手中。 让我们同心祷告: 

天上的父啊, 感谢您创造的世界及赐给我们的一切!在我们经历新冠病毒侵袭时,请您仍与我们同在。 

主耶稣基督, 您曾穿越城镇治愈各种疾病。在新冠病毒全球传播的过程中,请向我们提供帮助,让我们得到你的治疗。治愈那些感染病毒的人,愿他们通过良好的医疗服务恢复体力和健康。平息人类的恐惧,提供国家和邻舍间的互相帮助。医治我们的傲慢令我们不倒在这无国界的病毒中 。主耶稣基督啊,在这个充满疑虑和悲伤的时刻,请站在我们身边。请与那些死于病毒的人在同在,愿他们在您怀中安息。请与病者或死者的家人在一起。当他们担心和悲伤时,保守他们免受痛苦和绝望的困扰,让他们感受您的平安。请与所有的医生,护士,研究人员和所有医务工作者在一起,让他们在冒着生命危险抢救病人的时候得到您的保守。请与所有国家的领导人同在,让他们具有远见卓识,能以慈善的态度行事,并真正关心人民的福祉。让他们明智地投资于长期解决方案,帮助预防控制未来疾病的再次爆发. 又让他们在您的保守中共同努力实现地球上的和平。无论我们是在家中还是海外,身边有多少被这种疾病折磨的人,无论是悲伤或哀痛,请您都与我们同在, 让我们忍耐,坚强, 解除我们的焦虑, 赐我们平安。 

主耶稣基督啊, 请医治并保守我们!这样的祷告奉我主耶稣基督的名而求, 阿门! 

Reflection and prayer 

Sunny Wong 

A friend passed me this, I felt the same, it causing me reflection. We often dissatisfied and dis- appreciated. When we have it, we take for granted. Only when we lose it then we know how valuable it is: A handshake with a stranger, full shelves at the store, conversation with neighbors, A crowded theater, a Friday night out. A taste of communion, a routine checkup, A school rush, each morning, coffee with a friend. A stadium roaring, each deep breath. A boring Tuesday... When the Coronaviruses ends, May we find that we have become more like the people we wanted to be, we were called to be, we hope to be, and may we say that way – better for each other because of the worst. 

When times are good, people often become selfish, arrogant, forget the existence of God, forget thanksgiving. When we lose it, we than realized how precious it is to get everything we once had, how powerless and helpless we are. 

Colossians chapter 4 verse 2: Devote yourselves to pray, being watchful and thankful. In these difficult times, let us experience the greatness of the Creator more deeply, be awaken, be humble and keep praying. Everything is in God’s hand. Let us pray: 

Lord Jesus Christ, you traveled through towns and villages curing every disease and illness. At your command, the sick was made well. Come to our aid now, in the midst of the global spread of the Coronavirus, that we may experience your healing love. 

Heal those who are sick with the virus. May they regain their strength and health through quality medical care. Heal us from our fear, which prevents nation from working together and neighbors from helping one another. 

Heat us from our pride, which can make us claim invulnerability to disease that knows no borders. 

Lord Jesus Christ, healer of all, stay by our side in this time of uncertainty and sorrow, 

Be with those who are died from the virus. May they be at rest with you on your eternal peace. 

Be with the families of those who are sick or have died. As they worry and grieve, defend them from illness and despair. May they know your peace. 

Be with the doctors, nurses, researchers and all medical professionals who seek to heal and help those affected and won put themselves at risk in the process. May they know your protection and peace. 

Be with the leader of all nations. Give them the foresight to act with charity and true concern for the well-being of the people they are meant to serve. Give them the wisdom to invest in long-term solutions that will help prepare for or prevent future outbreaks. May they know your peace, as they work together to achieve it on earth. 

Whether we are home or abroad, surrendered by many people suffering from this illness or only a few, Lord Jesus Christ, stay with us as we endure and mourn, persist and prepare. In place of our Anxiety, give use your peace. 

Lord Jesus Christ, heal us. 

All these we pray in the name of our Lord Jesus Christ. Amen. 

#07 疫中情 // Love in Pandemic

 2020 04 02 

作者 Article by: Billy Ng 

台灣女作家杏林子《生之頌》「和諧人生」禱文撮要: 

主,我喜歡朋友, 

因為,你知道孤單的路是多麼難難走。 

當我跌到時,我需要有人扶我, 

受傷時,有人慰我, 

寂寞時,有人伴我; 

快樂時,有人分享, 

痛苦時,有人分擔; 

得意時,不妒忌我, 

失意時,不離棄我。... 

即使我不能為朋友做什麼, 

也讓我默默付出, 

我關懷的心意,無盡的祝福。阿門! 

面對新官肺炎疫情,我已在家工作兩星期,所見所聞、街上境況,一生從未見過!但卻給我很多的啟發,盼望各人能緊守崗位,遵從政府的指引,放棄眼前不便 ,必能戰勝疫症,社會秩序方能重回正軌!在期間仍然相信上帝掌管一切,以另類方式關懷身邊有需要的鄰舍,互相支持、彼此尊重、愛神愛人,阿門! 

早幾天在 Longo's 超市看見一個溫馨提示:「分享就是關顧」! "Sharing is Caring!" 

「凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。」 

(哥林多前書 10:23-24) 

A prayer written by a Taiwanese Christian author 杏林子 in one of her book (translated from Chinese): 

Lord, you know I like to have friends, 

Because you know walking alone is so difficult. 

When I fell down, I need someone to pick me up, 

When I get hurt, someone comforts me, 

When I feel lonely, someone is here for me; 

When I am happy, someone shares the joy, 

When I feel weary, someone relieves my burden; 

When I am proud of myself, someone will not be jealous. 

When I am disappointed, someone will not abandon me ... 

Even I cannot do anything for my friends, 

Let me pay silently. 

This is my caring mind, endless blessings. Amen! 

I have been working at home for the second week due to the coronavirus. No one has ever experienced the way we live and the news around the globe every day. But it gives me a lot of inspiration. I hope everyone will follow the government new rules and recommendations. Give up the convenience we used to have to win the invisible battle to regain our normal way of living. I trust God is in our midst and be encouraged to keep connected with our loved ones especially the people in need. Support and respect one another. To love God and our neighbours, Amen! 

I saw a sign one day while I was shopping at Longo's, "Sharing is Caring!" 

'All things are lawful', but not all things are beneficial. 'All things are lawful', but not all things build up. Do not seek your own advantage, but that of others. (1 Corinthians 10: 23-24) 

#06 疫中情 // Love in Pandemic

2020 03 31 

作者 Article by: Grace Liu 

感謝神,一埸新冠病毒疫症把全球人都喚醒了。 

感謝神,一埸新冠病毒疫症又叫全球人静下来。 

感謝神,一埸新冠病毒疫症叫我們看到國與國,家與家,人與人,人與神的關係。原來我們在忙碌中不知不覺間忘記了。仍然争戰,繼續暴亂,更甚者以為自已可掌握一切…控制大局。該是反思的時侯了。 

感謝神,在慌亂時我收到很多正面訊息。短訊,留言,Email, WhatsApp,。從朋友圈,家庭群組,老同學群组……。人的距離又再次拉近。 鼓勵說話不乏聖經金句。人與神關係又再次透過逆境建立。我甚至可以轉發這些金句給末信主親朋。 

感謝神,祢是創做者,供應者。是祢讓我們活在今日電子網絡世代。疫情昇温,教會取消崇拜。我以為失去了聼道機會。卻原來透過電訊網,我竟一天聽了幾位不同牧師的証道分享。 

感謝神,在我空閒時可以為身邊親人,朋友祈禱。神的保守讓大家都平安。在電視機看到因疫症死亡數字不斷上昇時,感到無奈和稀虚。人算甚麽??可慰的是看到前線醫務人員不怕危險,日以繼夜搶救和醫治患病的人。 

世事難料,今天我們平安有賴主耶稣憐憫。好好珍惜身邊的家人,朋友,及主內兄姊。在疫情中送上暖流。 但願更多人在此時得着安慰。為孤單獨處者傳播正面訊息,堅心相信這位唯一可以倚靠的主耶稣基督是我們隨時幫助,逆境之後再現彩虹。 

#05 疫中情 // Love in Pandemic

2020 03 29 

作者 Article by: Joanne Loo 

我很不喜歡面對不明朗的情況。 

通常我裝作勇敢,但我的身體就會出現很多麻煩。 

蒙上帝的恩典,我算是一個能策劃的人。不論是在家裏,在教會,和在工作上,我都用得著這恩賜。我先生曾說,當我安排一個項目時,我有 「A 計劃、B 計劃、C 計劃…一直到Z 計劃都有。」 我以爲這肯定概括任何情況。 

怎料來個COVID-19。 

我從來都未見過這樣子的。商店裏貨架空空如也,學校和活動營關門,工作要留在家裏做,學校旅程取消、信息汎濫、政策定了又需要改、孩子們待在家久了開始煩躁… 我們還要面對那看不見的風險、那未知之數…這疫症什麽時候才會結束呢? 

神把這一首歌放在我腦子裏。讓我與你分享: 

https://www.youtube.com/watch?v=Kwb8revxnok 

我知誰掌管前途,我知祂握著我手; 在神萬事非偶然,都是祂計劃萬有。 

故我面臨的遭遇,不論大小的難處, 我信靠行奇事的神,一切交託主。 

腓立比書 4:6-7 說:「應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜那超越人所能了解的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。」 

願神的平安在這段不明朗的日子裏臨到你。阿們。 

I absolutely dislike uncertainties

Usually, I put up a brave face, but my body reacts badly. 

By God’s grace, I can plan pretty well—which is handy at home, at church, and at work. According to my husband, when I organize an event, I have “Plans A, B, C, all the way down to Plan Z.” I figure that I had enough to cover any situation. 

And then came COVID-19. 

I have never seen anything like it. The empty store shelves, the closure of schools and camps, the working from home, the cancellation of school trips, the overflow of information, the changes in policies, the frustrations of my stuck-at-home kids, the invisible risks we all face… the unknown… When will this pandemic end? 

God put a song in my head. Let me share it with you: https://www.youtube.com/watch?v=Kwb8revxnok 

I know who holds the future, and I know He holds my hand. 

With God things don’t just happen, everything by Him is planned. 

So as I face tomorrow, with its problems large and small, 

I’ll trust the God of miracles, give to Him my all. 

Philippians 4:6-7 says: “Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.” 

May God’s peace be with you in these uncertain times. Amen. 

#04 疫中情 // Love in Pandemic

2020 03 27 

作者 Article by: Margaret Loo (In Chinese and English) 

人眼看不見 Covid 19病毒,正在靜悄悄地入侵我們的世界,不但對我們的健康和生命構成了巨大威脅,並對我們的日常生活造成了前所未有的影響。現在我們大多數人都留在家中,無論是自願的, 還是根據法律, 過著自我隔離的生活,更且,我們不能返教會崇拜, 也不能在教會內與弟兄姊妹相會和互相支持。 

我剛剛聽完英國聖經學者尼古拉斯·湯姆·賴特(Nicholas Tom Wright)的錄音,這是3月25日從他在牛津的家中錄製的,他正在家裡與妻子一起自我隔離,並談論冠狀病毒大流行這題目。 

其中一個主題是『基督徒如何在自我隔離時保持屬靈生命的健康?』湯姆正在自我隔離,與我們分享了由於疫症流行引起的人們生活的快速變化而引起的感覺,事實上, 大家都害怕,對前景的不明朗感覺不安,可以說 ,『我們都在同一條船上』。他指出,在這困難時期,教徒繼續靈修特別重要。湯姆要求大家繼續每天的祈禱和研讀聖經的習慣,可能的話,考慮延長靈修時間。對於尚未養成每日靈修習慣的人,現在是這樣做的好時機。在祈禱中,他要求我們放低自我,去記念那些受到疫症流行打擊的國家的人民。他提出的一個建議:『當我們用詩篇的一首哀歌祈禱時,讓我們用眼望著,用心想著那些在疫境中真正陷入極度困境的人們,與他們一同哀哭。』 

湯姆告訴我們,早期教會的歷史資料顯示,當疫症流行時, 許多基督教徒認為這是一個呼召他們去照顧那些染了疫症的人。當時的基督教醫生, 效法耶穌的榜樣,會盡一切可能,甚至冒生命危險給病人治病。結果,許多被治癒的人成為基督徒。 

今天, 當我們在自我隔離中,通過疫中情分享我們的故事時,希望我們認真考慮接納湯姆的建議,保持我們屬靈生命的健康。我也希望, 我們能回應『放下自我』的呼籲,回應『照顧他人』的呼籲,實行主耶穌『你們要彼此相愛』的教導。 

The Covid 19 virus, invisible to the human eye, is quietly invading our world, posing a great threat to our health and lives and creating an unprecedented impact on our daily living. Most of us are now living in isolation, whether voluntarily or doing so under the law. And we are unable to gather physically as a community for church and mutual support. 

I just listened to a podcast by the British Bible Scholar Nicholas Tom Wright, specially recorded on March 25 from his home in Oxford where he is self-isolating with his wife, and talking about the Coronavirus pandemic. 

One topic covered is “How Christians can maintain spiritual health during isolation?” With firsthand experience in living in isolation, Tom shared with us his feelings of fear and uncertainty resulted from the recent rapid changes on people’s life caused by the pandemic. He affirmed that “we are all in the same boat”. He pointed out that it is especially important for people to keep themselves spiritually engaged during such difficult times. Tom asked people to continue their daily habit of prayer and Bible study or to extend the time if possible. And for people who have not yet set up such a habit, it is a good time to do so. And in praying, he asked us to look beyond ourselves to think of the people from countries hard hit by the pandemic. One suggestion he gave was that “when we read a Psalm of lament, have our eyes and hearts on the people in real trouble and share the lament with them.” 

History of the early church, according to Tom, showed that many Christians considered an epidemic a call to look after other people. Early Christian doctors, following Jesus’ example and teachings, would go to heal the sick despite all the risks posed to themselves. And many of the healed became Christians as a result. 

Today, as we are sharing our stories through the “Love in pandemic” endeavor, it is hoped that we take seriously Tom’s advice to maintain our spiritual health while in isolation. It is also hoped that we learn to answer the call to look beyond ourselves and the call to look after other people, putting into practice Jesus’ teaching that we should “Love one another.” 

#03 疫中情 // Love in Pandemic

2020 03 25 

作者 Article by: Chivas Chu 

在疫情發展到今天為止,短短幾天美國和加拿大對阻止疫情擴散所作出的緊急應對措施,相信所有主內弟兄姊妹已經感受到或多或少在生活上的轉變。或許更多的轉變也會繼續浮現出來。早前當我還正擔心教會崇拜及聚會會否因此疫情而受到影響時,很快已接到不想發生的答案。盡管還有多少的改變,我們都要對我主上帝的信心不變,因為他一直都在引領我們每一天去面對全球的疫情。(信) 

仰望主的恩典:我們能夠順利完成主教的工作坊;我們仍然可以透過網上直播繼續我們主曰的崇拜與神接觸;我們教友與教友在疫情裏面表現出的互相關心;我們每天基本食物和曰用品的供應還算充足;我們國家領導者在短時間內能作出種種不同方面的措施去保護人民的健康,生活和需要,這些也不是必然的。我和Marian在禱告中也求問神的旨引,透過聖靈讓我們知道在這次疫情中神要我們所要學習的功課是甚麼,好讓我們日後所做的能夠更蒙神喜悅。感謝神的恩典和 寛恕(望) 

在疫情曰漸嚴峻,我們近日也打了較多的電話給在遠方和在本土的親人朋友及隣居,有年長的,也有年己相近的,送上幾句問候和祝福的說話,讓他們在這不安的環境下知道别人對他們的關心。還送了小數的口𦋐𦋐給朋友、同事和親人。前幾天還收到了一個相識三十多年的朋友癌病去逝消息,對於他的家人心情真是雪上加霜,而我們的心情當然十分難過。雖然是這樣,我們也希望可以親身送上我們對他家人的慰問和送這朋友的最後一程。(愛) 

讓我們大家一起祈求天父上帝掌控疫情,減少染病及死亡的人數。染病的人都得到主的醫冶並能夠早日康復。阿門. 

#02 疫中情 // Love in Pandemic

2020 03 23 

作者Article by: Joel Chiu 

自從得悉我們安省省民,以至全加拿大國民要停止多人聚集來減慢冠狀病毒的漫延以來,已經大概過了十天。餐館食肆亦遵照安省宣佈緊急狀態停止了堂食整整有一週,我們對這情況未能這麼快習慣下來的。無論出外作必要的購物,或為舒展一下去公園逛逛,都與往日不一樣。 有時我們忽然覺得有些孤獨,沒有以前那麼多機會與別人面對面互相寒喧,這樣的感覺是有些不好受。 現實是我們要面對,想想自我調節的方法。我覺得幸好現代的科技可以幫到忙,大家不妨用電話、網上語音或視頻,互相問候,多與關心的人、因各種原故減少了見面的,增加互相問候,如果對方有需要是我們能夠扶助的,就盡量去幫忙罷﹗ 其實,我們跟隨衛生官員的指引也是幫助到別人的。所以記得勤清潔雙手,消毒,不亂用手摸面,盡量留在家中,與陌生人保持五、六呎距離。這些都是有用的。 在家中多了些閒暇時間的話,正好可以多靈修、多虛心追求上帝的旨意。上帝有醫治的能力,祂願意醫治。 讓我節錄詩篇第五十五篇廿二、廿三節結束這個分享﹕ 要把重擔卸給耶和華, 他必扶持。 上帝啊, 我要倚靠你。

It has been about ten days since Ontario and Federal officials discouraged large gathering of people. Eateries have stopped allowing customers to eat in for a full week's time. We may not be accustomed to these situations this fast. May it be necessity shopping or stretching exercise in parks, it is not the same as before. There is some time when we feel lonely; there is less opportunity for us to chat face to face with others. Such feeling is awful. We have to face this reality. Think certain ways to cope with these new norms. I suppose modern technology helps: telephone calls, internet calls 

and video calls, etc., are there for us to greet each other. When you know somebody is in need of help, help him/her as much as you can. Actually, following the recommendations of health officials to frequently wash our hands, sanitize them, stay home, keep social distancing. All these actions are useful to contain the spread of this virus. When you feel free at home, seek God’s will by reading the Bible, meditating. God has all the power to heal and will not refuse exercising this power. Let me close this sharing by an excerpt of Psalm 55:22,23: Cast your burden on the LORD, And he will sustain you;… I will trust in you. 

#01 疫中情 // Love in Pandemic

# 1 疫中情 2020 03 21

Wilson Loo 

新冠病毒疫情 由遠⽽近, 安省終於 三⽇前宣佈進⼊ 緊急狀態, 早上 與太太往超市, 補充餸菜飲⻝, 竟然發覺 ⽜奶, 雞蛋, 凍⾁, 衛⽣廁紙, 洗⼿液之貨架上, 空空如也, 記憶中, 是有⽣以來第⼀次有此經驗. 悵惘之餘, 反醒⾃⼰之幸福: 以前從未嘗過 缺乏⽇⽤飲⻝之經驗, 已將幸福當作必然 . 

而今疫症當前, 苦難著實為我們提供一個很好的機會去數算主恩典 和反省, 反省與神的關係, 人生的優先次序. 

主內兄弟姊妺, 就讓我們 在無奈, 煩躁, 恐懼中 反思, 讓我們 ⼀⿑ 懷著信⼼與盼望, 為自己及別人祈禱, 將⾃⼰交與 我們在天上的⽗, 祈求祂賜我們屬天之平安, 祈求祂的旨意得以成就, 叫我們將他的愛 在此時此地, 與有需要的⼈ ⼀同分享. 

Love in Pandemic (#1 2020 03 21 Wilson Loo) 

As the new coronavirus draws closer and closer, Ontario finally announced an emergency state a few days ago. Margaret and I went to a mainstream supermarket, hoping to replenish our grocery items. We found that the shelves which were meant for milk, eggs, meat, toilet tissues and hand soaps were all empty. As far as I remember, this is the first time that I have had such an experience. In the midst of our dismay, we suddenly realize how blessed we are. We have never come face to face with a lack of “our daily bread.” God has been providing us with our daily bread, even during such difficult times. And because we are so used to the provision in an affluent society, we have very much taken our daily necessities for granted. 

As the pandemic looms large, it does provide us with a good opportunity to pause, count our blessings and reflect- to reflect on our blessings, our relationship with God and people, and our priorities of life. 

Dear brothers and sisters in Christ, amidst our helplessness, irritability and fear, let us pray for ourselves and pray for others. And through our faith and hope, let us commit ourselves to our Father in heaven, and ask him for His heavenly peace. Let us pray that His will be done. Let us share His love with those who need it most at this time and place. 

#00 疫中情 // Love in Pandemic

2020 03 21

 #00疫中情 電郵 關懷網 Wilson Loo 

親愛的頌主堂廣東話事⼯ 兄弟姊妹 

願主的平安 常與你們同在 . 

雖然由於新冠官疫情的關係, 我們未能⼀起崇拜, 但希望保持聯絡, 互相關懷。 除了藉著 團契⼩組, 關懷⼩組 及其他事工小組 努⼒⼯作外. 我們現 在 推出 電郵 關懷網 "疫 中情". 此網絡將維持至崇拜恢復進行. 

我們 已有⼀⼩組七個 ⼯作⼈ 員, 負責隔⽇ 發出電郵, 分享他們⾃⼰在這 疫情 中 的 感受, 讀經的⼼得, 並問候 ⿎勵 的說話, 讓⼤家 在這 疫症 期間 結伴同⾏。 

Love in Pandemic -Email Network 

Love in Pandemic (#0 2020 03 21 Wilson Loo) 

Dear Parish members of the Cantonese congregation of St. E 

Peace be with you. 

Although we cannot congregate to worship due to COVID-19, we do want to keep in touch and to share our love and care. Alongside with the good work of our Fellowship group ministry, the Caring ministry and other ministries, we are launching “Love in Pandemc” email network from date until we can gather together and worship again. 

We have now formed a small group of seven writers, who will take turn to send out emails every other day, sharing their life encounter and Bible reading experiences during this pandemic crisis, together with their regards and their encouragements. We hope by so doing, we can march along together and stronger in such difficult times.